Shopping cart is empty
 
English Polski Spanish 
Search For a Manual
 

(e.g. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony )
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Who's Online
There currently are 295 guests online.
Categories
Information
Featured Product
Home >> ALPINE >> NVEK300 Owner's Manual
 
 0 item(s) in your cart 

ALPINE NVEK300
Owner's Manual


Tweet about this product and get $1.00 of store credit for instant use!
  • Download
  • PDF Format
  • Complete manual
  • Language: English, German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Japanese
Price: $4.99

Description of ALPINE NVEK300 Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file after You purchase it.

Owner's Manual ( sometimes referred to as User's Guide or User's Manual ) contains information on how to use Your device. After placing order we'll send You download instructions on Your email address.

The manual is available in languages: English, German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Japanese

Not yet ready
You must purchase it first

Customer Reviews
There are currently no product reviews.
Other Reviews
 LX-M340A LG / GOLDSTAR Owner's Manual by Carlos Estrada;
ThankΒ΄s for your help, I already recived these manual from you
 CS-1021 KENWOOD Owner's Manual by Salvatore Zaffetta;
Thank you for your manual It has the basic things to and i use the Oszi for Longer Time. THX
 TX4030 TEAC Owner's Manual by Federico Muguruza;
Actually, I was looking for this information for 3 years!...now thanks to you, the manual is on my hands and of great help, cause I understand now where I was doing wrong connections and wires...excellent, I'll be back to you if in need, thank you.
 SX-PR100 TECHNICS Owner's Manual by Bob Anderson;
This manual covers the main equipment features only. While it also includes the procedure for saving and loading from the now long obsolete memory cards it does not mention the how to operate with the optional floppy drive interface so I am still at a loss about how to use this! Note that there is a separate manual covering the MIDI interface and programming via the keyboard, not included in this download. You will also need to get hold of this if you want to use the MIDI interface properly. Basically there is little difference between this manual and the free to download manual for the similar PR60 model.
 VSX455 PIONEER Owner's Manual by Gilberto Araujo;
Good list of manuals. I found a very rare one and easily get. Should be promptly to download, as we must to wait hours even after confirmed payment.

Text excerpt from page 1 (click to view)
NVE-K300
Speed Pulse Generator
s 取扱説明書 お買い上げいただきありがとうございます。お使いになる前に必ずお読みください。 この取扱説明書は、いつも手元に置いてご使用ください。 s BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie in den vollendeten Genuß der hervorragenden Leistungsfähigkeit und vielfältigen Funktionsmöglichkeiten dieses Gerätes kommen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend gut auf, damit Sie später jederzeit darauf zurückgreifen können. s MANUALE DELLE ISTRUZIONI Leggete questo manuale per poter sfruttare al massimo le prestazioni eccezionali e le caratteristiche di questo apparecchio, poi conservare il manuale per riferimenti futuri.

R

68P21523Y26-O Printed in Japan (S)

規格 /Technische Daten/Dati tecnici
日本語
外形寸法 センサー本体 ...... 53(W)x92(H)x20(D)mm 重量 ........................................ 0.2kg 付属品 センサー本体 .................................. 1 磁化用マグネット .......................... 1 電源コード ...................................... 1 圧着コネクター .............................. 1 マジックテープ (硬式) ............. 2 式 マジックテープ (軟式) ............. 2 式 取扱説明書 (この取扱説明書) .......................... 1

Deutsch
Allgemeines Abmessungen .. 53(B)x92(H)x20(T)mm Gewicht .................................. 0,2kg Mitgelieferte Teile Sensor-Einheit ............................. Magnet ......................................... Netzkabel ..................................... Handbremsen-Hilfsschnur ........... Klebeband (harter Typ) ................ Klebeband (weicher Typ) ............. Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) .......................

Italiano
Dati generali Dimensioni .......... 53(L)x92(Al)x20(P)mm Peso ....................................... 0,2kg Pezzi in dotazione Sensore ........................................ Magnete ....................................... Cavo di alimentazione .................. Cavo ausiliare di freno a mano .... Nastro autoadesivo (tipo rigido) .... Nastro autoadesivo (tipo morbido) ... Manuale di istruzioni (questo manuale) .........................

1 1 1 1 2 2 1

1 1 1 1 2 2 1

安全にお使いいただくために、必ずお守りください
● ご使用の前に、 この取付要領、 取扱説明書をよくお読みのうえ、 正しくお使いくださ い。 説明書の指示を守らなかった事による不具合に対して、 当社は責任を負いかね ます。

Maßregeln für sicheren Betrieb

Punti da osservare per un uso sicuro
• Leggete questo manuale attentamente prima di usare il sistema. Il fabbricante non sarà ritenuto responsabile per eventuali problemi causati dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite in questo manuale. • Questo manuale contiene varie illustrazioni per mostrarvi l'uso sicuro di questa unità. Studiate le illustrazioni bene durante la lettura di questo manuale.

●

• Vor der erstmaligen lnbetriebnahme sollten Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Benutzen Sie dieses System auf sichere Weise. Wir übernehmen keine Haftung für Störungen, die auf eine unsachgemäße Bedienung und Nichtbeachten der Anweisungen in dieser Anleitung zurückzuführen sind. この取扱説明書の表示では、 製品を安全に正しくお使いいただき、 あなたや他の人々 • Verschiedene Symbole in dieser Bedienungsanleitung sollen den sicheren への危害や財産への損害を未然に防止するために、 いろいろな絵表示をしています。 Gebrauch dieses Systems verdeutlichen und dazu beitragen, その表示と意味は次のようになっています。 内容をよく理解してから本文をお読み Personenverletzungen und Sachschäden zu vermeiden. Im folgenden wird die ください。 Bedeutung dieser Symbole beschrieben. Bitte beachten Sie die Bedeutung dieser Symbole beim Lesen dieser Anleitung. 表示の意味 この表示を無視して、 誤った取扱をすると、 人が死亡または重傷 を負う可能性が想定される内容を示しています。 この表示を無視して、 誤った取扱をすると、 人が傷害を負う危険 • Bedeutung der Symbole Warnung Kennzeichnet wichtige Betriebsanweisungen. Eine Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zu ernsthaften Personenverletzungen und Todesfällen führen. Kennzeichnet wichtige Betriebsanweisungen. Vorsicht Eine Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zu ernsthaften Personenverletzungen und Sachschäden führen.

●

• Significato dei display Quest'etichetta serve per avvertire l'utente di importanti istruzioni Avvertimento permancata osservanza delle istruzioni può causare lesioni La l'uso. personali gravi o letali. Quest'etichetta serve per avvertire l'utente di importanti istruzioni per l'uso. Attenzione La mancata osservanza delle istruzioni può causare lesioni personali o danni materiali.

警告 注意

が想定される場合および物的損害のみの発生が想定される内 容を示しています。

警告
分解・改造をしない 分解や改造は、事故・火災・感電の原因になります。 小物類は幼児の手の届かないところに保管する 小物類<電池・ネジなど>は幼児の手の届かないところに保管してください。飲み込 んだ場合は、ただちに医師と相談してください。 ヒューズの交換は容量を守る ヒューズ交換は、必ず規定容量(アンペア数)を守ってください。規定容量以上を使用 すると、火災の原因となります。 DC 12V マイナスアース車以外に使用しない DC 12V マイナスアース車専用です(分からない場合は、ディーラーで確認してくだ さい) 。守らないと火災などの原因になります。 配線作業は、バッテリーのマイナス端子を外してから行う 配線作業は、バッテリーのマイナス端子を外してから行ってください。ショート事故 による感電やケガの原因となります。 コードの被覆を切って、他の機器の電源を取らない コードの被覆を切って、他の機器の電源を取ることは絶対におやめください。コード の電流容量をオーバーし、火災・感電の原因となります。

Warnung
NICHT ZERLEGEN ODER VERÄNDERN. Dies kann einen Unfall, Brand und/oder elektrischen Schlag zur Folge haben. DAFÜR SORGEN, DASS KINDER KEINEN ZUGANG ZU KLEINEN GEGENSTÄNDEN HABEN. Wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt, unverzüglich einen Arzt aufsuchen. SICHERUNGEN NUR DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN. Nichtbeachtung dieses Punktes kann einen Brand und/oder elektrischen Schlag zur Folge haben. NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-V-BORDNETZ UND MINUS (–) AN MASSE VERWENDEN. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Nichtbeachtung dieses Punktes kann einen Brand und/oder elektrischen Schlag zur Folge haben. VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL (–) DER BATTERIE ABKLEMMEN. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen elektrischen Schlag oder eine Verletzung durch Kurzschluß zur Folge haben. DIE KABELISOLIERUNG NICHT ENTFERNEN UND KEINE ANDEREN NEBENVERBRAUCHER AN DAS STROMVERSORGUNGSKABEL ANKLEMMEN. Die kombinierte Stromaufnahme würde die Belastbarkeit des Kabels übersteigen, in welchem Fall die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Brandes besteht.

Avvertimento
NON SMONTARE O MODIFICARE. Tale azione può causare incidenti, incendi o scosse elettriche. TENERE LE PARTI PICCOLE FUORI DELLA PORTATA DEI BAMBINI. In caso di inghiottimento, consultare immediatamente un medico. USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO CORRETTO. Altrimenti ne possono risultare incendi o scosse elettriche. USARE SOLO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 VOLT A MASSA NEGATIVA (–). Controllare con il concessionario se non si è sicuri. Altrimenti ne possono risultare incendi o scosse elettriche. PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO (–) DELLA BATTERIA. Altrimenti potrebbero risultarne scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti elettrici. NON TAGLIARE LA GUAINA DEI CAVI PER ALIMENTARE ALTRI APPARECCHI. Tale azione causa il superamento della capacità del cavo e risulta in incendi o scosse elettriche. NON USARE DADI O BULLONI NEL SISTEMA FRENI PER L’INSTALLAZIONE O IL COLLEGAMENTO A MASSA. Non usare parti importanti per la sicurezza come bulloni o dadi del sistema di sterzo o di frenata o serbatoi per eseguire installazioni dei fili o collegamenti a massa. L’uso di tali parti può disabilitare il controllo del veicolo e causare guasti dei freni, altri incidenti o lesioni. INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI PROBLEMI. Quando si verifica un problema come assenza di audio o video, penetrazione di oggetti estranei nell’apparecchio, fuoriuscita di fumo o odori strani, cessare immediatamente l’uso e contattare il concessionario presso cui si è acquistato l’apparecchio. Altrimenti ne potrebbero risultare incidenti o lesioni. NON USARE L’APPARECCHIO O GUARDARE LO SCHERMO DURANTE LA GUIDA. L’uso dell’apparecchio distrae il conducente dal guardare davanti al veicolo e causa incidenti. Fermare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di usare questo apparecchio. ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI. Altrimenti ne possono risultare incendi o incidenti. DISPORRE I FILI IN MODO CHE NON SIANO COMPRESSI O SCHIACCIATI. Far passare cavi e fili in modo che non siano compressi da parti mobili e che non vengano in contatto con punti taglienti o aguzzi che potrebbero danneggiare i fili. Altrimenti ne possono risultare guasti dell’apparecchio o del veicolo. NON USARE QUESTO APPARECCHIO PER SCOPI DIVERSI DA QUELLI INDICATI PER IL VEICOLO. Altrimenti ne possono risultare scosse elettriche o lesioni. FAR ESEGUIRE COLLEGAMENTI ED INSTALLAZIONE A PERSONALE ESPERTO. I collegamenti e l’installazione di questo apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per garantire la sicurezza, contattare sempre il concessionario presso cui si è acquistato l’apparecchio per eseguire l’installazione.

取り付け・アース接続にはブレーキ類のボルト・ナットは使わない ステアリングやブレーキ系統やタンクなどの保安部品のボルトやナットは、 取り付け ・ MUTTERN UND SCHRAUBEN DER BREMSANLAGE NICHT ALS アース接続には絶対に使用しないでください。これらを使用しますと制動不能や発火 VERANKERUNGS- ODER MASSEPUNKT FÜR DEN EINBAU VERWENDEN. の原因となります。 Verwenden Sie für Einbau oder Masseschluß niemals Schrauben der Brems- , Lenkoder Kraftstoffanlage, die für die Sicherheit wichtig sind. Dies könnte die 異常な状態になったら、直ちに使うのをやめる Funktionstüchtigkeit des Fahrzeugs beeinträchtigen und Bremsversagen, einen Unfall 音や画面が出ない・異物が入った・煙が出る・変な臭いがするなど異常が起こりまし oder eine Verletzung zur Folge haben. たら、直ちに使用を中止し、必ず<お買い上げの販売店>にご相談ください。そのま まご使用になると事故・火災・感電の原因となります。 BEIM AUFTRETEN EINES PROBLEMS DEN BETRIEB SOFORT EINSTELLEN. Wenn ein Problem wie kein Ton oder kein Bild, Fremdkörper im Gerät, Rauch- oder 運転中は操作をしない・画面を見ない Geruchsentwicklung auftritt, den Betrieb sofort einstellen und den Händler 運転者は走行中に操作をしたり画面を見たりしないでください。走行中に操作すると verständigen, bei dem das Gerät gekauft wurde. Nichtbeachtung dieser 前方不注意となり事故の原因となります。 必ず安全な場所に車を停車させてください。 Vorsichtsmaßnahme kann einen Unfall oder eine Verletzung zur Folge haben. 正しい接続をする 正規の接続を行わないと、火災や事故の原因となることがあります。 コードを挟まないように引き回す シートレールなどの可動部に配線を挟み込む、突起部に当たるなどしてコードを痛め ないようにしてください。断線やショートにより、事故や感電・火災の原因となるこ とがあります。 車以外には使わない 本機を車載用として以外は使用しないでください。感電やケガの原因となることがあ ります。 取り付け・配線は、専門家に依頼する <本機>の取り付け・配線には、専門技術と経験が必要です。安全のため必ず<お買 い上げの販売店>に依頼してください。 コード類は、運転操作の妨げとならないようにまとめる コード類は取り付け説明書の指示に従い、運転操作の妨げとならないようまとめてく ださい。ステアリングやシフトレバー・ブレーキペダルなどに巻き付くと危険です。 BEIM FAHREN DAS GERÄT NICHT BEDIENEN UND NICHT AUF DEN BILDSCHIRM BLICKEN. Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Das Fahrzeug stets an sicherer Stelle anhalten, bevor dieses Gerät bedient wird. AUF KORREKTEN ANSCHLUSS ACHTEN. Anschlußfehler können einen Brand oder Unfall zur Folge haben. DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE WEDER GEKNICKT NOCH GEQUETSCHT WERDEN. Verlegen Sie die Kabel so, daß sie sich nicht in beweglichen Teilen verfangen können oder an scharfen Kanten oder spitzen Gegenständen geknickt oder beschädigt werden. Nichtbeachtung dieses Punktes kann einen Geräte- oder Fahrzeugdefekt zur Folge haben. DIESE ANLAGE NUR FÜR DIE AUSDRÜCKLICH VORGESCHRIEBENEN ZWECKE VERWENDEN. Nichtbeachtung dieser Vorschrift kann einen elektrischen Schlag oder eine Verletzung zur Folge haben. VERKABELUNG UND EINBAU VON EINEM FACHMANN AUSFÜHREN LASSEN. Die Verkabelung und der Einbau dieses Gerätes erfordert technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, mit dieser Arbeit betrauen.

注意
通風孔や放熱板をふさがない 通風孔や放熱板をふさがないでください。通風孔や放熱板をふさぐと内部に熱がこも り、火災の原因となることがあります。 付属の部品を指定通りに使い、しっかりと取り付ける 必ず付属の部品を指定通り使用してください。 指定以外の部品を使用すると、 <機器> 内部の部品をいためたり、しっかりと固定できずに外れたりして危険です。 水のかかるところ、湿気の多いところには取り付けない 水のかかるところ、湿気や埃の多いところへの取り付けは避けてください。<本機> に水や湿気・埃が混入しますと発煙や発火の原因となる場合があります。

Vorsicht
LÜFTUNGSSCHLITZE UND KÜHLKÖRPER NICHT BLOCKIEREN. Dies kann einen Wärmestau im Gerät verursachen und einen Brand zur Folge haben. NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN. Bei Gebrauch anderer Teile besteht die Gefahr, daß dieses Gerät beschädigt oder nicht ausreichend fest eingebaut wird. Lockere und gelöste Teile sind stets ein Gefahrenherd. NICHT AN EINEM SEHR FEUCHTEN ODER STAUBIGEN ORT EINBAUEN. Übermäßig viel Feuchtigkeit oder Staub im Geräteinnern kann Rauchentwicklung oder einen Brand zur Folge haben.

Attenzione
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE. Bloccandoli si può causare un surriscaldamento interno dell’apparecchio che può dare luogo a incendi. USARE GLI ACCESSORI SPECIFICATI E INSTALLARLI IN MODO SICURO. L’uso di pezzi diversi da quelli designati può causare danni interni all’apparecchio o portare ad un’installazione instabile dell’apparecchio, mentre pezzi che si staccano possono causare pericoli. NON INSTALLARE IN LUOGHI CON MOLTA UMIDITÀ O POLVERE. La penetrazione di umidità o polvere eccessive nell’apparecchio può causare fumo o incendi.

You might also want to buy

$4.99

SX-K700 TECHNICS
Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file aft…

$4.99

CJ-V51 PIONEER
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

SX-PR602 TECHNICS
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

AG-7500 PANASONIC
Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file aft…

$4.99

YB400PE GRUNDIG
Owner's Manual

Complete owner's manual in digital format. The manual will be available for download as PDF file aft…

$4.99

AG7330 PANASONIC
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

HC-P4752W SAMSUNG
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…

$4.99

SX-KN2000 TECHNICS
Service Manual

Complete service manual in digital format (PDF File). Service manuals usually contains circuit diagr…
>
Parse Time: 0.185 - Number of Queries: 135 - Query Time: 0.035